This page looks best with JavaScript enabled

新概念英语2:Lesson 7 Too late 为时太晚

 ·  ☕ 2 min read  ·  🧑 WYT

新概念英语第二册 Unit 1 (Lesson 1 ~ 24)

Lesson 1 A private conversation 私人谈话
Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?
Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片
Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行
Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞
Lesson 6 Percy Buttons 珀西?巴顿斯
Lesson 7 Too late 为时太晚
Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的
Lesson 9 A cold welcome 冷遇
Lesson 10 Not for jazz 不适于演奏爵士乐
Lesson 11 One good turn deserves another 礼尚往来
Lesson 12 Goodbye and good luck 再见,一路顺风
Lesson 13 The Greenwood Boys绿林少年
Lesson 14 Do you speak English? 你会讲英语吗?
Lesson 15 Good news 佳音
Lesson 16 A polite request 彬彬有礼的要求
Lesson 17 Always young 青春常驻
Lesson 18 He often does this! 他经常干这种事!
Lesson 19 Sold out 票已售完
Lesson 20 One man in a boat 独坐孤舟
Lesson 21 Mad or not? 是不是疯了?
Lesson 22 A glass envelope 玻璃信封
Lesson 23 A new house 新居
Lesson 24 It could be worse 不幸中之万幸

Lesson 17

Always young
青春常驻

First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。

Why doesn’t Aunt Jennifer tell anyone how old she is?

My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, ‘Darling, it must be terrible to be grown up!’

生词和短语 New words and expressions

appear v. 登场,扮演
stage n. 舞台
bright adj. 鲜艳的
stocking n. (女用)长筒袜
sock n. 短袜

参考译文 Translation

我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!”

Share on

WYT
WRITTEN BY
WYT
Web Developer